No exact translation found for خفض الضرائب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic خفض الضرائب

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Vous pourriez aider vos riches amis en réduisant leurs impôts et en les renflouant s'ils misent sur un mauvais cheval.
    هل يمكن أن تساعد أصدقائك الغنية يزدادون ثراء عن طريق خفض الضرائب المستحقة عليهم وإنقاذ بها عندما تقامر وتخسر.
  • La libéralisation du commerce, par le biais de l'élimination des droits de douane, les avantages fiscaux accordés aux investisseurs étrangers et la privatisation des services publics, avaient potentiellement des effets négatifs pour les femmes.
    إذ يحتمل أن تكون لعملية تحرير التجارة، بما تنطوي عليه من إلغاء التعريفات وخفض الضرائب لصالح المستثمرين الأجانب وخصخصة المرافق، تأثر سلبي على المرأة.
  • On incite les sociétés et les usines à participer à ces initiatives en offrant, par exemple, des allègements fiscaux à celles qui ont des besoins dans ce domaine et qui se sont dotées des moyens voulus.
    وتقدَّم حوافز لفتح المزيد من هذه المراكز، من بينها، على سبيل المثال، خفض الضرائب المفروضة على الشركات والمصانع المستعدة أن تفتحها لكنها تحتاج إلى مساعدات.
  • L'adoption de pratiques de gestion durable des sols et de techniques efficaces de production et de recyclage pourrait être encouragée par l'octroi d'incitations financières telles que l'accès préférentiel au marché, l'allégement de la fiscalité ou des droits et le crédit avantageux pour les entreprises qui choisissent cette voie.
    يمكن تعزيز الأخذ بممارسات الإدارة المستدامة للأراضي والتكنولوجيات الفعالة للمعالجة وإعادة التدوير عن طريق تقديم الحوافز المالية، كالوصول إلى الأسواق على أساس تفضيلي، وخفض الضرائب أو الرسوم، وتوفير الائتمانات المنخفضة التكلفة للشركات التي تأخذ بهذه التكنولوجيات.
  • Faire participer le secteur privé au développement de l'informatique dans les zones rurales reculées suppose également des incitations efficaces, des dégrèvements, le dédouanement du matériel informatique et un accès facile à des fonds de service universel.
    ولإشراك القطاع الخاص في نشر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المناطق النائية والريفية، يلزم توافر حوافز كافية من قبيل خفض الضرائب والإعفاء من الرسوم الجمركية المفروضة على معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتيسير الحصول على الأموال المخصصة للخدمة الشاملة، وما إلى ذلك.
  • À cette fin, ils devraient encourager la création de services financiers destinés à acheminer ces fonds à un prix compétitif, et encourager les pays dont ces envois sont originaires à promouvoir le recours aux voies officielles par des réductions d'impôt et des services de virement de fonds à faible coût.
    وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي أن تشجع على إيجاد خدمات مالية تتعلق بالتحويلات المالية وبتكاليف تنافسية، وأن تشجع البلدان التي تأتي منها التحويلات المالية على تعزيز استخدام القنوات الرسمية من خلال خفض الضرائب ومرافق التحويل ذات التكلفة المنخفضة.
  • Concernant les facteurs déterminants en la matière, les participants ont souligné la nécessité d'une collaboration entre les gouvernements (création d'un environnement propice, réduction des taxes et des impôts, diminution des coûts de logistique et des délais de procédure), les STN et les PME ayant les capacités de production requises.
    وتم، فيما يتعلق بتعيين العناصر الأساسية الحاسمة لإقامة الروابط، التركيز على ضرورة التعاون بين الحكومات (وهو تعاون قد يفيد في إيجاد بيئة مؤاتية، وخفض الضرائب، وخفض التكاليف اللوجستية، وتقليص التأخير الإجرائي)، وبين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التي تتوافر لها قدرات على التوريد.
  • Désolé, Dana, mais notre budget dépend des crédits d'impôt de l'État, et selon eux, le Connecticut n'est pas en valeur.
    .نظراً لسرعة إنتاج هذا - ,(أنا أسف (دانا - ولكن ميزانيتنا تعتمد على ,وجود خفض في الضرائب من (كونيكتيكت), وهم يقولون ,أننا لا نصور الولاية
  • Certaines propositions visaient à réduire ou à éliminer les taxes et les restrictions à l'exportation, mais les pays en développement ont estimé que cela dépassait la portée du mandat.
    وحاولت بعض المقترحات خفض أو إزالة الضرائب والقيود المفروضة على الصادرات والتي رأت البلدان النامية أنها تخرج عن نطاق الولاية.
  • Une diminution de l'aide entraîne souvent des ajustements budgétaires qui peuvent prendre la forme d'une augmentation des prélèvements obligatoires ou d'une réduction des dépenses et qui accentuent l'effet cyclique de la diminution des flux d'aide.
    وكثيرا ما يؤدي انخفاض مستوى المعونة إلى إجراء تسويات ضريبية في شكل زيادة الضرائب المفروضة وخفض الإنفاق مما يعزز أثر الدورة في خفض تدفقات المعونة.